Polylang 3.6 Pro מוסיף אפשרות לתרגום אוטומטי באמצעות ה-API של DeepL

Seleccionar idioma

Polylang הוסיפה בגרסה האחרונה שלה 3.6 Pro אפשרות בשם "DeepL Machine Translation", שהיא לא יותר מאשר דרך לחבר את ה-API של DeepL כדי לתרגם פוסטים ודפים בצורה מהירה ב-30 השפות הזמינות.

חידוש נוסף ב-Polylang 3.6 Pro הוא השינויים בפונקציית הייבוא/ייצוא של XLIFF. לפני גרסה 3.6, התאימות הייתה מוגבלת ל-XLIFF 1.2. כעת, בגרסה 3.6, היא תואמת גם ל-XLIFF 2.0 ו-2.1.

בנוסף, הוא מציג הודעות חדשות המתארות שגיאות שבעבר לא הבחינו בהן, כך שהמידע על מקורן יהיה ברור ותמציתי יותר.

לפני שנמשיך לבדוק איך זה עובד, אם אינך רוצה או אינך יכול להשתמש בגרסה בתשלום של Polylang, ישנה אלטרנטיבה חינמית.

כדי לעשות זאת, ניתן להשתמש בגרסה החינמית של Polylang ובעזרת תוסף נוסף, גם הוא חינמי, בשם "DeepL Pro API translation plugin" (שלא פותח על ידי DeepL), אותו תוכלו למצוא במאגר התוספים של WordPress.

בפוסט זה תמצאו את הפרטים כיצד לעשות זאת.

"DeepL Machine Translation" ב-Polylang 3.6 Pro

לאחר התקנת גרסת Pro 3.6 של Polylang, עברו ל "שפות/הגדרות".

שם אנו מפעילים את "תרגום אוטומטי"

כעת נוכל להוסיף את מפתח ה-API שלנו. אם אין לך מפתח, יש לך שתי אפשרויות להשיג אחד:

1- DeepL API Free - מפתח ה-API החינמי למפתחים מאפשר לתרגם עד 500,000 תווים בחודש ללא עלות. ניתן לשדרג ל-Pro בכל עת.

2- DeepL API Pro - מפתח ה-API Pro עולה 4.99 אירו לחודש, בתוספת עלויות השימוש בסך 0.00002 אירו לכל תו מתורגם, וניתן לטעון אותו ב-20 אירו לכל מיליון תווים.

אנו מזינים את הסיסמה שלנו ובודקים את החיבור של הכלי ל-DeepL.

Polylang 3.6 Pro מוסיף אפשרות לתרגום אוטומטי באמצעות ה-API של DeepL 3

אם הסיסמה שלנו חוקית, תופיע הודעה זו על רקע ירוק.

בתפריט הנפתח "פורמליות" יש לך שלוש אפשרויות: ברירת מחדל, תרגום פורמלי ותרגום לא פורמלי. יש לציין כי התרגום הלא פורמלי של DeepL השתפר מאוד, אך אם אינך רוצה לבדוק טקסטים לעומק, האידיאלי הוא להשתמש בתרגום הפורמלי או להשאיר את ברירת המחדל, וכך התרגום הפורמלי ישמש כאשר התרגום הלא פורמלי אינו מספיק טוב או אינו אפשרי.

כעת נוכל לצאת מההגדרות של Polylang ולבדוק את התרגום.

אנו ניגשים לעריכת כל מאמר שפרסמנו, והדבר הראשון שצריך לעשות הוא לסמן את סמל DeepL (1) בכחול. פעולה זו מפעילה את האפשרות לתרגום אוטומטי בעת יצירת המאמר החדש בכל שפה. אם תשאיר את האפשרות כבויה, תיווצר דף עם אותו תוכן, אך ללא תרגום.

כעת, בלחיצה על סמל ה-+ (2), ניצור את הדף החדש, שיופיע כבר מתורגם לשפה שנבחרה.

התגובה מהירה מאוד, הרבה יותר מזו של התוסף החינמי שהוזכר בתחילת הפוסט. בנוסף, הוא גם מתרגם באופן מיידי את הטקסט החלופי של התמונות ואת תכונת הכותרת שלהן (אם היא מוגדרת) ואת תיאור הפוסט שהוספת באמצעות תוספים כמו Rank Math ואפילו את התקציר הידני, אם קיים.

התרגום האוטומטי פועל הן בעורך הקלאסי והן בעורך הבלוקים ומתרגם דפים (כותרת, תוכן ומדיה מצורפת). רשומות (כותרת, תוכן, תקציר, טקסונומיות ומדיה מצורפת). סוגי רשומות מותאמים אישית (מוצרים, פרויקטים וכו') והוא פועל עם בונה Divi.

עם בוני אתרים מסוימים ניתן להיתקל בהתנהגויות בלתי צפויות, מכיוון ש-DeepL אינו מטפל בתוכן שהם מייצרים בצורה מדויקת. לכן, אם אתה משתמש ב-Elementor או בבונה אתרים אחר, מומלץ לבצע בדיקות לפני שתתרגם מאמרים שפורסמו.

ברור כי האפשרות החדשה של Polylang מספקת תגובה מהירה ומלאה יותר ומקצרת משמעותית את זמן יצירת התרגומים החדשים.

החיסרון היחיד שמצאתי הוא התוויות. לדעתי, Polylang עדיין לא הצליחה להשיג ניהול מאוזן של תרגום טקסונומיות.

הבעיה היא שאם התוויות המשמשות אינן מתורגמות לפני יצירת המאמר החדש, אלה שאין להן תרגום נעלמות מהמאמר המקורי (זה מעולם לא קרה בגרסה החינמית). כשיש הרבה תוויות, והן משמשות במאמרים רבים, זה יכול להיות ממש מבאס ובזבוז זמן משמעותי לשחזר אותן.

בנוסף, ניתן להבחין בהתנהגויות מוזרות בעת הוספת תרגומים לתוויות, אשר עדיין לא הצלחתי למצוא להן דפוס קבוע, והדבר קורה לעיתים גם בגרסה החינמית של Polylang.

כדי לפתור את הבעיה הזו ללא סיכונים, לא מצאתי ברירה אחרת אלא לבצע את המשימה המייגעת של יצירת תרגומים לכל התוויות המשמשות במאמר המקורי שאותו יש לתרגם. אותו הדבר חל גם על הקטגוריות, אך מכיוון שמספרן תמיד קטן בהרבה, זה לא מהווה מטרד.

עדכון יוני 2024. הבעיות המתוארות כאן תוקנו בגרסה 3.6.3. ראה changelog.

כאשר תתחיל לתרגם את הדפים שלך, תוכל לבדוק את מספר התווים שצרכת ב "שפות/הגדרות ", שם תמצא את אחוז השימוש ואת מספר התווים שנותרו לך.

פוסט זה אינו מכיל קישורים בתשלום או קישורים של תוכניות שותפים. למעשה, לא Polylang ולא DeepL מפעילות תוכניות שותפים.

Related articles