Polylang 3.6 Pro 增加了使用 DeepL API 自动翻译的选项。

 

Polylang 在其3.6 Pro 版本中添加了一个名为"DeepL Machine Translation"的选项,它不过是一种连接到 DeepL API 的方式,可以敏捷地翻译帖子和页面。

在了解它的工作原理之前,如果您不想或不能使用付费版本的 Polylang,也可以选择免费版本。

要实现同样的功能,您可以使用免费版的 Polylang 和另一个同样免费的插件"DeepL Pro API 翻译插件"(并非由 DeepL 开发),您可以在 WordPress 插件库中找到该插件。

本帖将为您详细介绍如何操作。

"Polylang Pro 中的"DeepL 机器翻译

Polylang Pro 3.6 安装完成后,进入语言/设置

在这里我们激活 "自动翻译"。

现在,我们可以添加 API 密钥。如果没有,有两种方法可以获得:

1-DeepL 免费 API- 开发人员免费 API 密钥允许您每月 免费翻译多达500,000 个字符 。您可以随时升级到专业版。

2-DeepL API Pro- API Pro 密钥每月费用为 4.99 欧元,每百万字符可充值 20 欧元。

我们输入密码并检查工具与 DeepL 的连接情况。

Polylang 3.6 Pro 增加了使用 DeepL API 自动翻译的选项。 2

如果我们的密码有效,该信息将显示为绿色背景。

在 "形式 "下拉菜单中有三个选项:默认、正式和非正式翻译。不得不说,DeepL 的非正式翻译已经有了很大改进,但如果您不想深入阅读文本,理想的做法是使用正式翻译或将其作为默认值,然后在非正式翻译不够好或无法使用时使用正式翻译。

现在我们可以退出 Polylang 设置并测试翻译。

我们访问任何已发表文章的版本,首先要做的是将图标 DeepL(1) 标记为蓝色。这将激活在创建每种语言的新文章时自动翻译的选项。如果不激活该选项,则将创建一个内容相同但没有翻译的页面。

现在,点击 "+"符号(2),我们将创建一个新页面,该页面将以所选语言翻译。

它的响应速度非常快,比本文开头提到的免费插件快得多。此外,它还能即时翻译图片的备选文本及其标题属性(如果已定义)、使用 Rank Math 等插件添加的帖子描述,甚至是 手动摘录(如果存在)。

从各方面来看,该选项的响应速度更快、更完整,大大缩短了创建新翻译的时间。

我遇到的唯一缺点是标签。我认为 Polylang 在分类法的翻译管理方面还不够平衡。

出现的问题是,如果所使用的标签在创建新文章之前没有翻译,那么没有翻译的标签就会从原始文章中消失。如果有很多标签,而且在很多文章中都使用了这些标签,那么检索这些标签就会非常麻烦,而且浪费时间。

为了不冒风险地解决这个问题,我发现别无他法,只能先对要翻译的原文中使用的所有标签进行繁琐的翻译。类别也是如此,但由于类别总是少得多,所以并不麻烦。

开始翻译页面时,您可以在语言/设置中查看已使用的字符数,在这里您可以找到已用百分比和剩余字符数。

本帖不包含任何付费或联盟链接,事实上,Polylang 和 DeepL 都没有联盟计划。

透過電子郵件訂閱

在文章發表後,立即在您的收件匣中免費接收無廣告的完整文章。 饋送的完整內容透過外部服務免廣告傳送。