Отображение различного содержания в зависимости от языка в WordPress

Mostrar contenido distinto según el idioma en WordPress

Перевод блога в принципе кажется простым, но это не так просто. Я не говорю о содержаниедаже шаблон может устоять. Хотя существуют такие плагины, как Переводчик Локо и подобные, которые облегчают эту задачу, и даже шаблоны, которые поставляются готовыми для добавления перевода практически любой строки, что

Копирование содержания оригинальной публикации с помощью плагина Polylang

Копирование содержания оригинальной публикации с помощью плагина Polylang

Если Вы используете бесплатную версию Polylang для WordPress, Вы уже знаете, что новая страница или пост, который он генерирует для перевода, не копирует оригинальное содержание Это одна из функций платной версии, а в бесплатной версии Вам придется вставлять его вручную. Чтобы решить эту проблему и

Polylang и DeepL, сбалансированное решение для многоязычного блоггинга

Polylang и DeepL, сбалансированное решение для многоязычного блоггинга

Polylang и DeepL Как и в других обзорах премиум-плагинов или любого другого продукта, здесь есть партнерские ссылки, но в данном случае их нет. То, что здесь написано, основано исключительно на опыте использования этих двух инструментов в их бесплатных версиях. Если Вы когда-либо задумывались о попытке