Az eredeti kiadvány tartalmának másolása a Polylang plugin használatával

Az eredeti kiadvány tartalmának másolása a Polylang plugin használatával

Ha a WordPress Polylang plugin ingyenes verzióját használja, már tudja, hogy a fordításhoz létrehozott új oldal vagy bejegyzés nem másolja az eredeti tartalmat. Ez a fizetős változatának egyik funkciója, az ingyenes változatban pedig kézzel kell beillesztened. Ennek megoldásához és a folyamat felgyorsításához csak adj hozzá néhány függvényt a sablonod functions.php fájljához. Mindig célszerű

Advanced Database Cleaner Pro, mélytisztítás az adatbázisban

Advanced Database Cleaner Pro, mélytisztítás az adatbázisban

Mielőtt még egy szót olvasna, készítsen biztonsági másolatot az adatbázisáról. Időről időre előjön néhány ilyen dolog. Legutóbb egy blogot kellett optimalizálnom, amiben több mint egy évtizede halmozódott fel a szemét. Mielőtt belemennék annak a szemétdombnak a részleteibe, amivé az optimalizálandó oldal vált, szeretném megragadni az alkalmat, hogy áttekintsem az egyik szerintem legjobb eszközt,

Polylang és DeepL, kiegyensúlyozott megoldás a többnyelvű blogoláshoz

Polylang és DeepL, kiegyensúlyozott megoldás a többnyelvű blogoláshoz

Polylang és DeepL Ahogyan más prémium pluginek vagy bármely más termékről szóló ismertetők is figyelmeztetnek a partneri linkek meglétére, ezúttal nincsenek ilyenek. Az itt leírtak kizárólag a két eszköz ingyenes változatának kombinált használatának tapasztalatain alapulnak. Ha valaha is gondoltál arra, hogy megpróbálj egy második vagy harmadik nyelvet hozzáadni a WordPress-hez, akkor már tudod,