Fra floden til havet. Tegneserie af 26/05/2024 i CTXT
Oversættelse af tegneserien: "Jeg tror, at der allerede er nok begyndelser til at sikre, at folkedrabet strækker sig fra floden til havet". "Lad os ikke være for hurtige.
"Fra floden til havet" (arabisk: من النهر إلى البحر ) er et udtryk, der henviser til området mellem Jordanfloden og Middelhavet, som omfatter Israel, Vestbredden og Gazastriben.
Udtrykket er blevet brugt i årtier som en opfordring til befrielse af Palæstina under israelsk besættelse, men det er blevet fordrejet i Israel som en benægtelse af staten Israels eksistens og/eller en opfordring til at ødelægge den.
Yolanda Díaz brugte dette udtryk til at henvise til den palæstinensiske stat, hvilket fremkaldte vrede reaktioner og trusler fra forskellige venner af folkedrab, herunder Rodica Radian-Gordon, Israels ambassadør i Spanien (farvel og god bedring), som beskyldte hende for at bruge "Hamas-slogans", og at det var en "klar opfordring til at eliminere Israel", og kort efter måtte Díaz præcisere, at hun ikke går ind for Israels forsvinden og forsikrede, at hun "påberåbte sig FN's resolution 181 fra '47".
Mens denne absurde kamp om etymologi rasede, som altid farvet af den morderiske stat Israels propagandamaskine, fortsatte hæren med at henrette børn og massakrere den palæstinensiske civilbefolkning, ødelægge deres hjem, medicinske og kulturelle infrastruktur og bombe flygtningelejre, mens den bande psykopater i IDF fortsatte med stolt at vise "trofæerne" for deres forbrydelser.