A folyótól a tengerig

04.06.2024|

Tiempo de lectura Lectura: 1 min, 41 s
Número de palabras Palabras: 314
Número de visitas Visitas: 1 406
Icono de traducción

A folyótól a tengerig. Rajzfilm 26/05/2024 a CTXT-ben

A karikatúra fordítása: "Azt hiszem, már elég kezdet van ahhoz, hogy a népirtás a folyótól a tengerig terjedjen". "Ne legyünk elhamarkodottak.

"A folyótól a tengerig" (arabul: من النهر إلى البحر ) kifejezés a Jordán folyó és a Földközi-tenger közötti területre utal, amely magában foglalja Izraelt, Ciszjordániát és a Gázai övezetet.

A kifejezést évtizedek óta az izraeli megszállás alatt álló Palesztina felszabadítására való felhívásként használják, de Izraelben úgy forgatják ki, mint Izrael állam létezésének tagadását és/vagy megsemmisítésére való felhívást.

Yolanda Díaz ezt a kifejezést a palesztin államra használta, ami dühös reakciókat és fenyegetéseket váltott ki a népirtás különböző barátai részéről, köztük Rodica Radian-Gordon, Izrael spanyolországi nagykövete(viszlát és jó utat), aki azzal vádolta, hogy "Hamász-szlogeneket" használ, és hogy ez egy"egyértelmű felhívás Izrael megsemmisítésére", majd nem sokkal később Díaznak tisztáznia kellett, hogy nem támogatja Izrael eltüntetését, és biztosította, hogy "az ENSZ '47-es 181-es határozatára hivatkozik".

Miközben ez az abszurd etimológiai csata zajlott, mint mindig a gyilkos Izrael állam propagandagépezete által beszennyezve, a hadsereg folytatta a gyermekek kivégzését és a palesztin civil lakosság lemészárlását, otthonuk, orvosi és kulturális infrastruktúrájuk lerombolását, menekülttáborok bombázását, miközben az IDF pszichopatáinak bandája továbbra is büszkén mutogatta bűntetteik "trófeáit".

Kapcsolódó cikkek
Ben Gvir

Ben Gvir

Sin comentarios

Izrael-Libanon tűzszünet

Izrael-Libanon tűzszünet

Irán válaszol Trumpnak

Irán válaszol Trumpnak

Este blog se aloja en LucusHost

LucusHost, el mejor hosting