
Vom Fluss zum Meer. Karikatur vom 26/05/2024 in CTXT
Übersetzung der Karikatur: "Ich denke, es gibt bereits genug Anfänge, um sicherzustellen, dass sich der Völkermord vom Fluss bis zum Meer erstreckt". "Wir sollten nicht zu voreilig sein.
"Vom Fluss zum Meer" (arabisch: من النهر إلى البحر ) ist ein Ausdruck, der sich auf das Gebiet zwischen dem Jordan und dem Mittelmeer bezieht, das Israel, das Westjordanland und den Gazastreifen umfasst.
Der Ausdruck wird seit Jahrzehnten als Aufruf zur Befreiung Palästinas unter israelischer Besatzung verwendet, aber in Israel wird er als Leugnung der Existenz des Staates Israel und/oder als Aufruf zu seiner Zerstörung verdreht.
Yolanda Díaz benutzte diesen Ausdruck, um sich auf den palästinensischen Staat zu beziehen, was zu wütenden Reaktionen und Drohungen verschiedener Freunde des Völkermords führte, darunter Rodica Radian-Gordon, Israels Botschafterin in Spanien(goodbye and good riddance), die ihr vorwarf, "Hamas-Parolen" zu verwenden und dass es sich um einen"klaren Aufruf zur Beseitigung Israels" handele, woraufhin Díaz kurz darauf klarstellen musste, dass sie nicht für die Beseitigung Israels eintrete und versicherte, dass sie sich "auf die UN-Resolution 181 aus dem Jahr '47" berufe.
Während dieser absurde Kampf um die Etymologie tobte, wie immer von der Propagandamaschine des mörderischen Staates Israel verdorben, fuhr seine Armee fort, Kinder hinzurichten und die palästinensische Zivilbevölkerung zu massakrieren, ihre Häuser, medizinische und kulturelle Infrastruktur zu zerstören und Flüchtlingslager zu bombardieren, während diese Bande von Psychopathen in der IDF weiterhin stolz die "Trophäen" ihrer Verbrechen zur Schau stellte .